디워 우리말 녹음에 참여한 성우진입니다...^^
이든(신용우) - 주인공이죠...
새라(양정화) - 역시 주인공이죠... ^^
잭/해설(김기현) - 포문(?!)을 열어주셨죠..
브루스(최석필) - 이든과 같이 다니는 기자 동료(흑인)
캠벨(현경수) - FBI요원 중 젊은 친구
프랭크(장 광) - FBI요원 중 고참
이블(시영준) - 부라퀴 앞잡이... ^^ 괴물 소리를 내죠...
꼬마이든(박건태) - 건태 군은 아역 탤런트에요...
이든아빠(방성준) - 초반 회상에 나오죠...
브랜디(정유미) - 새라의 친구죠...
크리스(이호산) - 브랜디의 애인...
경비(김소형) - 심스 동물원 경비...
상담사(김효선) - 정신 상담하는...
오스틴(김기흥) - 병원에서 이든에게 말거는...
린다(한채언) - FBI요원, 비늘 분석하던...
기자/비행대장(이주창) - 새라 촬영한 기자와 LA 전투신에 무전 소리
형사/교수(이호인) - 두 번 등장한 형사와 최면요법을 쓰던 교수
장관(황일청) - 짧지만 굉장한 카리스마를 뿜던!
이웃(김현심) - FBI에 상황 설명하던 아줌마
병원안내(주자영) - 병원 데스크에 있던 흑인 여성
여자조종사 외(안영미)
남자조종사 외(김영찬)
...이렇게가 출연한 성우진이랍니다.
번역은 정영인 씨... (나루토 번역 작가분이에요... ^^)
녹음 및 립싱크 작업엔 조일오 선배가 수고했고...
믹싱 작업은 스톰사운드의 나준택 이사께서 담당하셨습니다.
연출은 무디가 했지요... ^^a;;
모 신문에서 '급하게' 녹음했다...고 기사를 갈겨서
누가 보면 제가 발로 연출한 줄 알겠더라고요... ^^
개봉에 임박해서 시작했다는 것 외에는...
제작 시간은 충분했습니다.
대사 녹음에만 3일이 걸렸고요...
이후에 하루 더 수정 녹음을 진행했습니다.
90분이 안되는 런닝타임을 볼 때...
이만한 녹음 시간이면 신경 많이 쓴 편에 속하죠...
거기다 출연진이 모두 전문 성우임을 고려하면...
녹음 시간 엄청나게 쓴 거죠... ^^
립싱크 작업도 3일 넘게 했고...
믹싱도 일주일 넘게 작업했습니다.
거기에 효과음도 더 보강했고요... ^^a;;
신경 쓰기론 어느 녹음에도 뒤지지 않을 듯 합니다.
열심히 작업했으니...
관심 많이 가져주세요... 호호호...
- 2007/08/02 13:29
- 더빙한 극장판
- dbm386.egloos.com/3654629
- 21 comments
트랙백
디워 성우진... 호오...?! 2007/08/02 18:59 #
디워 더빙 성우진,무디님 블로그에서 트랙백.주인공이 신용우씨... 역시 투니에서 팍팍 밀어줄 만 했었지요. 그간 조이드 퍼스트 시리즈나 나루토,그리고 대망의 모 사신 액션물-...............-에서의 연기만 해도 충분히 검증할 만 했는데 이번 디워에서는 어떤 모습을 보여주실지 기대됩니다.양정화씨의 성인여성 연기를 또 볼 수 있게 되었군요. 케로케로거리는 소리가 귓가에서 떠나지않는데-여담인데 조만간 또 케로케로거리는 소리를 듣게 되겠군요...... more
디워 (D-WAR) 더빙판으로 봤다. 2007/08/06 17:00 #
이포스팅은 다분히 개인적인 성향이 포함된 글이며, 스포일러가 들어 있을 수도 있고, 아닐수도 있다. (스포일러 할게 있기나 한거냐?) 디워를 8월 4일 토요일 14:55 더빙판 으로 보았다. 더빙판을 보게된 사유는 5살 먹은 아들넘이 아직 한글을 깨우치지 못하였기에.. ^^; 우선 디워라는 영화는 우리 가족에게 즐거운 나들이 였다. "로버트 태권V" 와 "여우비" 이후의 간만의 가족 영화라고 판단했고, 오랫만에 극장에 가는 즐거움으로 출발한 영...... more



덧글
와니 2007/08/02 14:12 # 삭제 답글
와우 더빙판도 한번 봐야겠군요.전 자막판빼곤 생각 안하고 있었는데
이렇게 노력하셨다니 ㅎ^^
akdi 2007/08/02 14:57 # 삭제 답글
더빙판으로 꼭 봐야겠네요^^ㅋ 캐스팅뱅크로 좀 가져가겠습니다.
yourie 2007/08/02 15:04 # 답글
신문에서 급하게 녹음 했다는 기사가 실려서 그런지..어째 별로 기대 안한다는 사람도 있더군요....참..
그나저나 양정화님께서 나오시는군요..
당장 보러 가야겟습니다...
무디 2007/08/02 16:33 # 답글
엄청난 예산과 준비기간이 들어간 영화이니...녹음도 그에 걸맞게 열심히 해야죠... ^^
관심주셔서 캄사합니다~~
참달아 2007/08/02 18:04 # 답글
안녕하세요 영화밸리에서 왔습니다. 우와, 성우진이 정말 굉장해요! 생각지도 못했던 캐스팅^^ 모든 분들 정말 수고하셨습니다. 즐겁게 보러갈게요~ 정말 영화 잘 됐으면 좋겠어요.트랙백 해가겠습니다^^;
존다리안 2007/08/02 18:54 # 답글
트랙백 신고합니다. 확실히 캐스팅에 신경을 쓴 것 같군요.
Pearl_K 2007/08/02 18:59 # 삭제 답글
오옷 좋은 정보 블로그로 담아가요~
골디 2007/08/02 19:02 # 답글
시영준씨;;ㅁ;
무디 2007/08/02 19:06 # 답글
하하... 감사합니다...그리고... 10년 넘게...
캐스팅엔 늘 신경쓰고 산답니다... ^^a;;;
노을 2007/08/02 23:37 # 답글
트랙백으로 가지고 갑니다~.이건 뭐.... 말이 필요없이 꼭 봐야 겠군요. >ㅂ<~
무디 2007/08/03 00:20 # 답글
캄사합니다!
원영 2007/08/03 03:30 # 답글
시영준님이 괴물역을 맡으시는게 의외로 오랜만(?)이로군요. 허허허..
무디 2007/08/03 11:01 # 답글
그런가요? ^0^
크레용 2007/08/03 15:01 # 삭제 답글
조희경입니다..!! 디워 검색을 하다보니 여기까지..신피디님께서 연출하셨군요..
더빙판이 더 좋다는 평이 많더라구요..
다음주에 싸부님하고 보러 갈 생각인데,
저희도 더빙판으로..^^
무디 2007/08/03 15:58 # 답글
냐하하 이렇게 뵈니까 또 반갑네요... ^^a;;즐겁게 감상하세용~~
전 내일!! (...몇 번째 보는 건지... ^^)
잠본이 2007/08/06 23:34 # 답글
장관이 황일청씨라니 이미 자막으로 봤지만 더빙으로 한번 더 봐야겠다는 생각이 드는군요. (...뭔가 관심의 핀트가;;;)
무디 2007/08/07 09:27 # 답글
아하하... 그런가요? 전 그런 관심 굉장히 좋아합니다~~~~!!!
인츠 2007/08/11 20:49 # 삭제 답글
더빙판 보고싶어라..ㅠ ..ㅠcgv에 더빙이 없다는게 슬프네요..ㅠ .. 전에는 방영햇던걸로 알았는데.ㅠㅠ
성우진을 보니... 더빙을 보고싶은마음이 굴뚝같습니다!!.ㅠ
자막밖에 없다는게 슬플따름입니다.ㅠㅠ
슈 2007/08/11 21:48 # 삭제 답글
오늘 더빙판 보고 왔습니다! 신용우님 목소리 들으러 갔었는데 와;ㅂ; 장광님 목소리 듣고 히죽거렸어요. 오호호호호- 급하게 한 작업으로는 들리지 않던데요?(뭣보다 전 이 포스팅 보기전에 신동식 피디님이 하셨을거라 예상을 했습니다; 예상적중!)같이 간 지인분도 성우쪽(아직은 일본쪽)을 좋아하시는 분인데 우리말 더빙도 멋지다고 하시더군요. 즐겁게 잘 봤습니다!
카누이치 2007/08/11 23:05 # 삭제 답글
제가 사는 지역의 영화관을 뒤져봐도, 더빙판이 나오질 않습니다ㅠㅠㅠ아.. 참 입맛당기는 캐스팅인데, 서울까지 상경할 수도 없는 노릇이고;;
DVD에 더빙이 수록 된다면, 이 원한을 담아 지를겁니다^^a
무디 2007/08/12 11:11 # 답글
하이고 감사합니다...